Avoiding a Cul-de-Sac in Writing

Only around 3K today, probably a little under. Not superb, but while I was writing the scene led itself into another avenue I had not previously considered. Can't complain about that. It's one of the nicer things about writing when new stuff makes itself known within the work itself and you have to make a …

Late Afternoon Thoughts on a Novel in Progress

I am not using italics for the Spanish translations in the Haxan prequel novel. I want to show stylistically the Spanish and English is all one part of the same culture. Now whether or not I am ultimately successful in this is open to debate. But that's my philosophy why I am not underlining Spanish …

%d bloggers like this: